Often shortened to "estar com os copos" (to be drunk). Cultural References

Literally translated as "you are already with the glasses," it is used colloquially to describe someone who is visibly intoxicated.

The expression is a popular Portuguese slang phrase meaning "you're already drunk" or "you've had a few too many." Meaning and Usage

There is a famous humorous song titled "Já Estás C'os Copos" by Neca Rafael , released originally in the early 1980s.